偶像大师OFA汉化组

发布通稿

偶像大师OFA汉化中文补丁 发布通稿

偶像大师企划即将迎来其20周年的生日。本次将由偶像大师OFA汉化组为大家带来偶像大师One for All(全力以赴)本体(包含短信DLC)的完全汉化。后续DLC内容(DLC剧情独立于本体主线,需要游玩完本体才可以解锁,不影响本体游玩体验,当前发布版双海真美、亚美可游玩DLC内容全程)将会持续以补丁形式追加更新。

由于我们只是用爱发电的民间汉化制作组,所以汉化肯定会有各种不甚完善的地方,还请大家在游玩中若是遇到什么问题、有什么优化的建议,或者任何与汉化补丁有关的问题,以及想提前测试最新的补丁,都欢迎加讨论QQ群:591676099 联系我们

welcome

本作介绍

作为IM@S 2.0 的收官之作,本作在汲取了Xbox360无印和2代的经验后,对备受好评的新机制进行了保留和优化,并删除了早期一些多余的设计,其中的很多玩法机制一直延续到了至今的偶像大师游戏当中。同时,OFA的建模渲染达到了PS3世代三渲二的巅峰水平,即使放在当下的2025年,其画面风格依旧有很多可圈可点之处。

本作亮点

本作支持PS3实机和PS3模拟器(RPCS3)两种方式游玩,其中PC模拟器方已经相当成熟,可以稳定游玩,是我们推荐的体验游戏方式(移动端RPCS3 稳定性尚未明确)

※ RPCS3 目前仍处于活跃开发状态,最新版本模拟器在OFA中存在部分画面撕裂问题,我们推荐使用版本号(0.0.29≤ ver. ≤0.0.32)的模拟器进行游玩,并推荐使用我们提供的模拟器默认渲染设置(已证实调整画面和滤镜设置可能导致游戏贴图渲染错误。)

汉化补丁特点

汉化组补丁采用了「游戏镜像—补丁 」分离式的方案。玩家可以下载小体积的补丁文件和打包程序(<20MB)自己在本地打包获取汉化镜像文件进行补丁升级(打包程序需要使用Windows 10及以上PC系统运行,导出的补丁镜像可以支持任意平台游戏)

汉化补丁与原日文游戏存档完全兼容,可以直接使用已有存档。升级补丁也不会对存档造成影响。

补丁在翻译上以「忠于原文」为第一原则,同时对于部分日语特有文化背景文本(如谐音梗、流行词)采用部分创造性翻译,优先在汉语文化圈中寻找类似的词条进行替换。而对于片假名外来词部分(如游戏服饰多为拉丁语、英语、法语假名)则以意译为主,转写为辅的方式,力求在汉语语境下还原阅读体验。

游戏原文 补丁译文 字母转写
イブニングカンパニュラ 夜半风铃草(采用意译) Evening Campanula
ラレーヌルージュ LaReineRouge(采用转写) LaReineRouge(法语红皇后)
スターピースメモリーズ 星辰碎片回忆(参考官译) Star Piece Memories

对于游戏中每位小偶像的说话风格和口癖,以及游玩机制中的术语名词,我们参考了有官方中文的 「偶像大师-白金星光」、「偶像大师-星光舞台」、「偶像大师-星耀季节」进行了翻译规范统一,保证大家的体验一致性。

在UI上,我们精修了几乎全部的图片,将大量日文和英文UI(包括生日白板,粉丝信封,背景文字)进行了汉化,确保游玩时不会遗漏掉原游戏中任何信息。

birthjp

birthcn

正文字体上,我们使用了开源免费的梦圆黑体(DreamHanSans-W19,汉语字形)生成我们的文本字模。

fontshow

汉化组组员

stafflist

组员感言

AaronP(汉化组组长)

从2023年10月立项至今,历时近两年,我们的「偶像大师 One For All」中文汉化补丁终于顺利完成,与各位制作人见面了。OFA作为本家主机作中最适合新晋制作人入门、了解系列魅力的一部主机作品,却一直没有中文支持,不得不说是一件憾事。今天,能亲自参与弥补这一缺憾,并将这份成果作为我们献给「偶像大师」20周年的礼物,实在是一种莫大的幸运。

首先我要感谢的是汉化组的全体组员,作为本次汉化项目的组长,我深知这背后每一位组员的辛勤付出与坚持不懈。从技术验证、文本翻译、润色校对,到最终打包,每一步都凝聚着大家的心血。本来,我只是希望能做出一个“勉强能玩”的版本就好,但是大家一起共同翻译时的字斟句酌,美工对每个UI重绘的精益求精,又激励着我们不断将质量打磨的更好——真的非常感谢大家的努力与坚持,大家辛苦了!

此外我还要感谢偶像大师英文社区的faraplay等人在英化OFA上的先行工作,大大降低了我们逆向的难度。而与海外社区Producer们的交流,更让我体会到来自不同地区、不同语言之间的制作人们的理解与团结——也许,这正是IM@S精神的最好体现吧。

其实刚发现英文社区制作了OFA和SP的英文补丁时我的心情是很复杂的——毕竟相较于英文圈,「偶像大师」在中文圈的传播度理应更广一些,甚至连韩语都有完整的OFA与SP民间汉化,而中文却长期只有一个不完整的SP单线补丁。虽然我理解要进一步了解偶像大师日语技能是必须的,也许制作汉化补丁必要性不大?但是我还是心有不甘。不过,现在我们可以宣布,截至目前,在所有「偶像大师」主机游戏的民间本地化项目中,中文汉化的进度已经走在了最前列,我们不仅追上了SP和OFA,而且无印、L4U,还有偶像大师2都已经解决了技术上的问题。其中偶像大师2更是率先完成技术验证立项,也欢迎各位有热情、有能力的P加入我们接下来的工作,一起把这份热爱传递下去!

最后,希望这个补丁能够让更多人跨越语言的障碍,享受偶像大师,享受765Pro的大家所带来的温暖与感动。能遇见偶像大师,能通过偶像大师遇见大家,真是太好了。(我永远是如月千早毒唯)

如月咏星P(翻译)

当我从汉化组的朋友了解到,《偶像大师》正在进行SP的汉化时,我整个人都惊呆了——能为爱马仕翻译,可是我的梦想啊,我以为我再也没有机会了,但如今梦想就在眼前,我激动得不行!在加入小组以后,我也难得结交到了各方大佬~大家特别nb(真的,24K纯真,理塘丁真),而且说话又好听,感觉自己好像回家了一样…(下略)

那么,关于这次的OFA汉化,是汉化组的大家日以继夜为大家带来的宝物,可以说热爱与真心,全都融入到了作品里。每一段对话,每一个UI,每一张图片甚至每一个字体,都能找到组员们的“头发”~,恰如标题《全力以赴》一样呢~。如果您能玩到我们的作品,那么真的不胜感激啦!

最后,致屏幕前的您。请您不要忘记那份培育的初心,还有和偶像们相处的回忆,因为无论在哪个事务所,与偶像并肩作战的那个人,一直都是您——制作人先生。请容我以同僚的身份向您道一声谢,感谢您见证了她们成长的点点滴滴——ありがとう。

史大林小同志P(翻译)

本家的粉丝会有一种全员古参的感觉,而我其实是2024年通过学马仕才入坑《偶像大师》这个系列。在此之前我虽然对偶像大师有所耳闻,但也仅限于以前在小鸡模拟器上看到的偶像大师SP以及曾经比较流行的如月千早头像。 本家相对其他家有着先天优势,即:优秀的动画+优秀的人设+优秀的音乐+还凑合的主机掌机游戏。动画+音乐+实体游戏的王道组合能大大延长ip的寿命。这一点与《樱花大战》系列非常相似。我会因为30年后在二手商店看到樱战的主机游戏而去尝试樱战。但我大概率不会去为了一个10年前停服的手游去搭服务器或者下赛博骨灰盒。

我的入坑其实非常机缘巧合,以前从不玩手游的我在新的环境遇到了新的室友,在他的影响下我看到了学马仕预注册的广告,对偶像大师这个系列又产生了兴趣,于是和大学时的同学聊了一下看起了本家动画。动画入坑后我对偶像大师的游戏产生了兴趣,这也成为了我参与汉化的契机。 我其实也是一个三分钟热度的人,知道自己对什么事物都无法保持持久的热情,因此在我了解了OFA的工作量后便下定决心鼓足干劲、大干快上地推进了汉化工作。希望能够在自己仍然拥有热情时为偶像大师做出些许成果。因为早期徒有热情和速度,缺乏方法,也缺乏细致(其实也是因为我的语死早)让不少组员被迫熬夜赶进度、让负责检查润色的成员费尽了心思,增添了不少麻烦,这一点我也需要向我的同僚们表示歉意。

翻译小偶像的邮件时,有一封邮件让我印象格外深刻,大意是:“虽然自己已经经历过无数次live,对演出已经麻木了,但一想到每次的live都有很多新的观众,就不由得地提起了干劲,希望能给每一个新的粉丝展现出最完美的一面,给他们留下最好的回忆”。看到别的老组员提到新人的加入与老人的淡出,让我想到石原章弘(本家的最大功臣)曾为初代游戏里不带回放功能辩解时使用的一个词:“一期一会”。本家20年的历史,真正走到今天的原始粉丝寥寥无几。偶像大师对于我们大多数粉丝来说不过是人生中的过客,而对于偶像大师以及765AS的成员们来说,我们何尝不也是她们人生中的过客。

锦织敦史(本家动画导演)曾在领导2021年偶像大师16周年宣传片《VOY@GER》后的采访中坦言自己并不熟悉765以后的小偶像。强如P中之鉴的锦织哥哥,偶像大师也不过是他人生的过客之一,但他确确实实爱过偶像大师本家,因此为我们献上了两部厨力爆表的动画作品。而偶像大师本家也正是在这些爱着,或者曾经爱过偶像大师的“过客”的支撑下才走到了今天。试想如果没有n站上无数作者用爱发电的精彩作品炒热本家的热度,试想如果2011年的本家动画是个空降来的镀金公子哥来制作的,说不定偶像大师本家乃至整个系列都会像同期无数二次元企划一样在最初的数年里就死在了无人在意的角落里。

因此我想留下这部汉化作品,在10年后也能证明:我曾经爱过偶像大师,爱过765。

也感谢偶像大师让我度过了2024.5至今一年多充实的时间。在去年压力最大的时间里也是本家给予了我精神上的力量。虽然不知何时偶像大师会成为我人生的“过客”,总之先享受当下!

2NG仙人星(翻译)

说来,还是23年5月在阿b上TFO汉化的思念之月SP实况视频的评论区发现这个项目的。那时的我还只是刚入坑本家的新人,空有一腔热血无处挥洒。当时就在想「没想到时隔这么多年,竟然还有人捡起来这个游戏,如果可能一定要助一臂之力啊」,随后就来帮忙了。但随着SP汉化的初步完成,而且我三次元的日程表上也多了很多高考等挤占时间的事,OFA的汉化工作我其实基本没怎么参与。

时间来到25年6月,适应(摸鱼)了一年的大学新生活,犹豫着要不要再来帮忙做一点点力所能及的事。契机是组长发出的「20周年献礼」的口号。是啊,马上就是我最喜欢的《偶像大师》的20周年了,我不是一直希望能做点什么吗。于是我不再犹豫,协助完成了最后的翻译和收尾工作。希望同样爱着《偶像大师》的大家能够满意。

啊,没想到我自己的小事竟然写了这么多,再来聊聊关于汉化组的事吧(笑)。毕竟是个时间跨度这么长的作品,那肯定也会有新大佬加入,以出色的能力完美、快速完成工作的开心时光;也会有熟悉的、曾经活跃的,甚至我私自较劲过的老组员慢慢退场。怎么说呢,每当意识到时光流逝的时候,我总是有点感伤,但看着群聊里的一个个账号和工作文档的完成记录,我又感到欣喜。我突然想起20周年纪念曲《アイ NEED YOU》的创作主题之一:为所有的制作人,包括那些曾经喜爱《偶像大师》,却因为种种原因退出的制作人献上的传达爱意。或许,我亲身经历了,不,是正在经历名为《偶像大师》的爱的故事。能加入这个汉化组真是太好了啊!

最后,希望看到这里的你也能,在游玩完OFA后,将这份和偶像们的回忆永存心底。这份最纯粹的、最真挚的、名为IM@S的「爱」,永远不会褪色! 祝《偶像大师》20周年,生日快乐!

蠢猫(美工)

“大家在一起,才是偶像大师”

不知不觉间,我好像已经看了二十年的星光。记忆中最初的模样是朴素的,765事务所的铁门被推开的时候,春香的笑容还带着几分生涩,千早的眼眸似乎也藏着忧郁,真美的活力像是要冲破屏幕。那时的技术尚显笨拙,角色的动作带着机械的卡顿,歌声也偶有失真。可正是这份笨拙,让她们显得格外真实,也让这些性格迥异的少女们,在像素构成的舞台上,渐渐跳出了自己的生命轨迹。

我的朋友跟我说”能有一份持续二十年的感动,是何等幸运的事”。是的,她们不会老去,但会一直成长;我们会老去,但永远记得最初相遇时的那份心动。 汉化组的大家也相信,能够为我们带来心动的这份礼物,同样,也能为您带来独一无二的体验。于是这部主机平台上因为各种原因没有中文本地化的作品借由大家的努力,到今天终于可以呈现在各位的面前。我们庆幸自己可以在《偶像大师》这个IP下留下属于自己的一点儿印记,我们期待您也可以在这个被称为奇迹的系列中,找到自己的一份注脚。

舞台的灯光暗了又亮,下一个二十年,愿我们依然能在此相逢。

到那时。

台下挥舞的荧光棒汇成星海,呼应着台上不灭的星光

雪空(翻译)

提问。对你来说,『偶像大师』是?

曾经的我对偶像之类的,并没有什么兴趣。「不过是漂亮的女孩子们,唱着流行到烂大街的歌,跳着怎么也看不懂的舞罢了」,我一直这么想着。 但是去年夏天的某一天,一个朋友给我推荐了筱泽广的『光景』。他说,这首歌你一定会喜欢。半信半疑地点开后我就立刻震惊于如此宏大的编制,歌曲的立意也让我很快产生了共鸣。

入坑学马仕后,我也迅速对整个偶像大师企划产生了好奇。为了探寻偶像大师系列为何能打破我对偶像的所有刻板印象,自然而然的,我开始关注765pro,这一切的原点。玩OFA的弥生线时,我被这个孩子感动,于是不仅确认了弥生P的身份,也开始想为这个孩子做些什么。正好,汉化组目前还缺少弥生线的汉化人员。我就毛遂自荐,提议虽然我不懂日语,但是可以帮忙做一些机翻和编辑的工作。

非常感谢组长,在我交出一份错误频出的答卷后依然给了我这个机会,让我负责弥生线的翻译和编辑工作。随着工作的推进,渐渐的,我也在被弥生改变着。打扫卫生变得更勤快了,人似乎也更乐观了(但是节约这块还得向弥生学习(笑),给万代上贡这事要是被弥生发现肯定会被骂的)。最重要的是,现实中已经变得暗淡的梦想,现在也逐渐重新闪烁出微弱的光。

电脑屏幕中的弥生,为着未来升学,偶像工作以及家里弟弟妹妹们的事情而苦恼着。屏幕外的我,也在为着写论文,未来就业以及生活琐事而苦恼着。 呆呆地望着弥生,恍惚间那两条蓬松而不安分的大辫子,似乎幻化为两团橘黄色的火焰,安静而坚定地燃烧着。

当然,弥生最后制霸了Idol Extreme,成为了顶级偶像,也对未来有了自己的答案。至于屏幕外的我,虽然仍然迷茫,但是已经有了改变的勇气和对未来的信心。

85年小丑社的《魔法之星爱美》中的女主角香月舞有一个魔法镜子,它能将梦想成为的大人映射到现实生活中,让舞变身成魔术师偶像爱美。我想,偶像大师于我而言,就像这样的一个镜子,能映射出那个梦想成为的自己。看着镜中的自己,再气馁的时候也能重新振作。

如果各位制作人同僚能通过游玩OFA,通过我们的汉化,也能找到自己的答案,就再好不过了。

最后,我想要感谢偶像大师OFA汉化组的组长AaronP和其他各位组员。初次参与汉化组的工作就能与你们同事,何其有幸。也想感谢游玩我们汉化的OFA的大家,是你们让我们的工作有了意义。 “One for All, All for One”,这就是和大家一起的偶像大师。

无敌林克(翻译)

本次《偶像大师OFA汉化中文版》(以下简称《OFA》)也是我个人首次参与游戏的汉化工作,很荣幸能借此机会结识那么多朋友并为自己的爱好贡献一份力量,也感谢汉化期间各位大佬同好的帮助支持与辛勤付出。

说来惭愧,虽然是初次参与汉化,但我最早入偶像大师坑可以追溯到某个暑假在游戏杂志附带光碟里XBOX无印版的《go my way!!!》PV,当年夏天就用尽积蓄抱了台X360回家品鉴了片假名填歌词小游戏(不是)的魅力。这么多年来我作为旁观者也算是见证了这个系列从原本需要跟人从nico御三家开始科普到现在“星际”、“学马”等诸多分支百花齐放的盛况,这既是托了时代的福的同时大概也是因为偶像大师这个系列自身经久不衰的社区活力吧。

这些年随偶像大师系列旗下作品越来越多、新加入的制作人也越来越年轻,我也时常不禁会想我到底还能陪伴这个系列、能继续自己的爱好到多远。但每当我还能和制作人圈里的小伙伴们嬉笑打闹,当我跑live还能看到披着雪步法被满头白发的海外P一起排着队时,我就知道其实不需要想太多,只要趁着对眼前事物还保持着热爱的当下《全力以赴》就可以了,这大概就是我在了解到这个汉化项目后选择加入尝试一下的原因吧。再加上从本家入坑的我对本家始终有着较深的眷念,身边不少朋友经常跟我开玩笑说都哪年了你怎么到现在还在玩百万现场,我都会笑着回答说这是我的陪伴,这其实是我的真心话:在我眼里百万现场就是我当年玩《OFA》的延伸,我也希望各位尚未接触过《OFA》的朋友们能感受到其中的“陪伴感”,成为未来对这个系列最美好回忆的时光胶囊、成为“只属于你的音符”。

话说回来,《OFA》也是我第一款正版购入的偶像大师系列游戏,然后一入坑就着了DLC大师的道(笑)。不过平心而论,OFA算是系列在家用机平台上公认最兼顾难度和本源游戏体验的一部作品。向前看她沿袭拓展了自街机和无印以来的传统培育玩法,向后看游戏中无限培育时间、技能树和以guest形式引入其他分支作品角色的特性思路也被后续作品所继承,所以本作同时也是非常适合新手入坑、安利圈外玩家的一部作品。希望无论是新入坑想进一步了解本家的新参P、亦或是当年啃了生肉想再次回味的古参P,都能通过本次汉化再次回到765事务所体验在这里度过的春夏秋冬。

最后,在系列的这第20个年头,希望我们能通过这份礼物,能让更多的小伙伴能喜欢上本家、感受到整个偶像大师系列的魅力,也希望系列有着更加宽广和闪耀的未来!(当然能有一部集大成的家用主机新作就更好了 -dreaming)

anposter

Previous post
RPCS3游戏安装说明